Consultorio Shift II: dudas y consultas sobre traducción

El mes pasado, abrimos consultorio Shift y compartimos sus dudas y consultas sobre traducción, ¡pero eran tantas que no nos alcanzó un solo artículo! Acá va la segunda parte. Me da miedo no poder mantenerme como traductora y no conseguir trabajo. ¡A todos nos pasa! Lleva tiempo poder vivir a tiempo completo de la traducción,.

Planilla de registro: Mis estadísticas de traducción

¿Hay algo mejor que las planillas de Excel para registrar toda la información de nuestro trabajo? Sí, una planilla de Excel pensada específicamente para el mundo de la traducción. Después de muchos años de perfeccionar nuestras formas de llevar registros, decidimos unir nuestras planillas y preparar una pensada para nosotras y nuestros colegas, que permita.

Cómo convertirse en traductora en seis simples pasos

¿Te gustan los idiomas? ¿Hablás bien inglés? ¡Genial! Tenés todo para ser traductor… en potencia. Para ser traductora, saber dos idiomas es el punto de partida. En esta publicación, compartimos seis “simples” pasos para convertirse en traductor. Estudiar un idioma diferente a tu lengua materna Si bien en la universidad se aprende sobre ese idioma,.

Netiquette en tiempos de aislamiento

La nueva normalidad que estamos viviendo trajo consigo las reuniones y las clases virtuales. Si bien antes ya existían, ahora son la norma y no la excepción. Con estas clases y reuniones, surge la inquietud sobre la netiquette o la forma de actuar en estas clases o reuniones. A partir de nuestra experiencia y la.