El mercado de la traducción es un mundo nuevo cuando empezamos, complicado de entender. Seguimos al pie de la letra el consejo en traductores con más experiencia, pero los primeros clientes no llegan. Nos frustramos y no sabemos qué hacer: ¿cambiamos de profesión? ¿Seguimos intentando? ¿Bajamos las tarifas? En este artículo, te explicamos un poco sobre finanzas para traductores, para que analices tu situación y puedas decidir si realmente este es el momento para emprender en el mundo de la traducción full time.
Inversiones iniciales
Para comenzar a trabajar, vamos a tener que hacer algunas inversiones: computadoras, licencias de software, membresías, creación de la marca, página web, capacitación. Definí cuánto podés invertir en cada una de ellas. Recordá que, en nuestro ramo, muchas veces podemos cambiar una inversión de dinero por una de tiempo. Por ejemplo, si sabemos sobre diseño, quizás podamos crear nuestra página web o nuestro logo nosotros mismos. Si no estás seguro en este punto, podés consultar a colegas con más experiencia sobre cómo hacer las primeras inversiones.
Capital de giro
Es normal que no generemos ingresos los primeros meses. Se estima que un traductor demora aproximadamente 2 años en establecerse en la industria y trabajar en el ámbito de la traducción full time. Además de las inversiones iniciales, debemos considerar cuánto dinero vamos a necesitar para mantenernos (y a nuestra empresa) hasta que comencemos a generar ingresos.
El capital de giro es una suma de dinero compuesta por los siguientes elementos:
- Gastos fijos mensuales
Cuando comencemos, existirán algunos gastos fijos que vamos a tener que pagar todos los meses aunque aún no tengamos clientes: nuestro salario (sí, es diferente de las ganancias de la empresa), conexión a internet, mantenimiento de la página web, renovación de licencias. Considerá cuánto necesitás para mantener tu empresa todos los meses.
- Marketing
Es probable que, al principio, no contrates a una empresa para que haga el trabajo de marketing. Este es uno de los costos que solemos transformar en inversión de tiempo.
- Capacitaciones
Durante los primeros meses, cuando la cantidad de trabajo es menor, es una buena idea aprovechar para hacer cursos y seguir perfeccionándonos. Por supuesto, en la mayoría de los casos, esto tiene un costo que debemos considerar.
Cómo calcular el capital de giro
Para calcular el capital de giro, debemos multiplicar el valor total de los costos por la cantidad de meses que estimamos que demorarán en llegar los primeros trabajos. Por supuesto que no pretendemos que tengas suficiente dinero para mantenerte durante 2 años. Podés empezar con un trabajo de medio tiempo (en lo posible vinculado con el idioma), que te permita tiempo suficiente para poder, de a poco, invertir en tu negocio. El ejemplo más común son las clases particulares de idioma. Además, si bien la demora es de 2 años, esto no significa que no vas a tener trabajo durante ese tiempo. De a poco, se irá llenando tu agenda de proyectos. Lo importante es que sepas que es posible que esos proyectos no cubran tus costos durante los primeros meses, y debés prepararte para esta situación. Es recomendable mantener un fondo de emergencia que te permita cubrir los gastos de, por lo menos, 2 meses.
¿Para qué me sirve todo esto?
La suma de las inversiones iniciales y el capital de giro nos dará un estimativo de cuánto dinero necesitaremos para poner en marcha nuestra empresa y permitirle el tiempo suficiente para que empiece a generar ganancias.
Recordá llevar un control de tus ingresos y egresos para poder determinar si llegás o no al punto de equilibrio, el punto en el que los ingresos equivalen a los egresos. Además, llevar un control de los gastos nos permite tener en claro cuáles son y definir cuáles se pueden reducir.
Como verás, entrar en el mercado de la traducción implica más que estar visible en Internet. Implica que conozcamos sobre finanzas para traductores, que administremos nuestros recursos “de la puerta hacia adentro” y ser conscientes de que no comenzaremos a trabajar de un día para el otro. Lleva tiempo, dedicación, constancia y mucha paciencia. Pero también conlleva una buena planificación financiera para lograrlo.
¿Querés leer más sobre el mercado de la traducción? Visitá nuestro perfil de Instagram y leé otras publicaciones en nuestro blog.
Comentarios recientes