shiftlanguages

Netiquette en tiempos de aislamiento

La nueva normalidad que estamos viviendo trajo consigo las reuniones y las clases virtuales. Si bien antes ya existían, ahora son la norma y no la excepción. Con estas clases y reuniones, surge la inquietud sobre la netiquette o la forma de actuar en estas clases o reuniones. A partir de nuestra experiencia y la.

Meet the Shift Team

¡Comenzamos una nueva sección en nuestro blog! Vamos a presentarles nuestro dream team, este equipo increíble que conforma Shift Languages y, también, todas a las personas que nos ayudan a que nuestro emprendimiento sea una realidad: NUESTRO #SHIFTEAM.

Meet the Shift Team: Anto Speroni

Hoy le tocó a una de las fundadoras de Shift: ¡Anto! Anto es traductora pública nacional de inglés, recibida en la UNC. Se especializa en la traducción de textos sobre defensa y organizaciones internacionales. También es quien se encarga de las traducciones públicas que recibimos. Es la más organizada, la que mantiene los archivos en.

Detrás del clic II: ¿qué es la posedición?

La traducción automática (la traducción de un texto realizada por un software de computadora; podés leer más acá) está cada vez más presente en nuestro día a día. Puede ser una forma de acceder a contenido rápidamente mientras se espera una traducción o para resolver situaciones en las que se requiere una traducción “suficientemente buena”..